Уважаемые гости и пользователи. Домен продлен на 2023 год!
Регистрация не отнимет у вас много времени.
Добро пожаловать, уважаемые пользователи и гости форума! Домен продлен на 2023 год!
Не теряйте бдительности, увидел спам - пиши администратору! И посторонней рекламе в темах не место!
Author: Lady Khali www.fanfiction.net/s/8163784/1/The-Well-Groomed... Переводчик: kraa, Nomad (1-7), вайле (6-8), SelinSanderland(9-...) Жанр: джен Пейринг: Гарри Поттер, Барти крауч-младший - ака - Аластор Моуди, Альбус Дамблдор, Гермиона Грейнджер и др. Саммари: На Хэлоуин 1994 года, Гарри узнаёт, что его разум не принадлежит ему. Утром, на Самайн он дал себе обещание, что будет подвергать сомнению все. Вооруженный логикой, при помощи неожиданного союзника, Гарри делает последнюю ставку вернуть свою жизнь себе. Цель одна: выжить любой ценой. Отказ от ответственности автора: Гарри Поттер и связанные с ним персонажи, ситуации и художественное оформление - оригинальная работа Дж. К. Роулинг и находятся под защитой авторских прав. Пока я люблю играть/экспериментировать в ее песочнице, но она не моя и никогда моей не будет. Все примечания автора будут расположены в конце глав.
Разрешение на перевод – получено.
Главы на страницах - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 25, 26, 27, 28, 29,30, 32, 33, 34, 35, 38, 39, 41 Вторая часть выкладывается здесь: http://army-magicians.org/forum/14-2532-1
Буду постепенно перезаливать текст.
Без паника!!!
Сообщение отредактировал kraa - Воскресенье, 11.12.2016, 16:39
Эти 0 пользователя(ей) поблагодарили kraa за это полезное сообщение:
и кстати Леди Кали недавно написала на своей страничке что собирается продолжать писать фанф
Мы след оставим в наших душах,на сердце раны будут жечь,но знаю я - так будет лучше,мы сможем всё перетерпеть....
Коварный план Бетты, целью которой было доработать проду, рухнул на начальном этапе - встать в полвосьмого. Бетта, конечно, встала в полвосьмого. Вечера. Per aspera ad astra
Эти 0 пользователя(ей) поблагодарили SelinSanderland за это полезное сообщение:
Большое спасибо за ваш труд! С огромным удовольствием прочел фик, и продолжу читать 2ю часть, на самиздате)) Продолжайте в том же духе, и пусть ваше муза всегда будет при вас)))
Эти 0 пользователя(ей) поблагодарили kukui9947 за это полезное сообщение:
Огромное спасибо kraa за перевод отличного фанфика. Также - спасибо SelinSanderland за начатый ею перевод 2ой части. Немного печалит конфликт переводчиков. Не подумайте чего такого - печалит с чисто эгоистической точки зрения, ведь чем хуже психологическое состояние переводчика - тем медленнее перевод... Буду надеяться на то, что оба достойно преодолеют данную жизненную неурядицу. И читатели получат перевод и второй части. Рано или поздно, так или иначе, хе-хе...
Эти 0 пользователя(ей) поблагодарили AiratKazan за это полезное сообщение:
в который раз убедился, что бабы не умеюят писать, что русские, что не русские. говорят сыромятникова пишет нормально, не рискнул читать. идите бабы ... из литературы
fuf
Эти 0 пользователя(ей) поблагодарили Gbpltw за это полезное сообщение:
kraa, Большое спасибо за Ваш труд.От переводчика очень многое зависит,что не все понимают.Например переводы братьев Стругацких произведений Нортон это совершенство стиля и вкуса,а когда читаешь те же книги в другом переводе,то кроме матов никаких эмоций.
Эти 0 пользователя(ей) поблагодарили bu-spok за это полезное сообщение: